Академия Наук РМ, взяв за базу 1792 г. (когда началось массовое переселение жителей Бессарабии), утверждает, что основали город и дали ему имя румыны. Дубэсарь – это, якобы, город, где выдалбливали дубасы (лодки), то есть имя происходит от рода занятий жителей.
На карте «Театр войны с 1788 до 1790 года» Дубоссары и Ягорлык обозначены городами. Дубоссарами владела «ТАТАРIЯ», а Ягорлыком – «БРАЦЛАВIЯ» (Польша). Это значит, что Дубоссары появились до 1792 г.
На немецких картах того времени имя нашего города — DUBOSSARY, Dubossari, Dubosari, Dubosar, но не Dubäsar’ (Дубэсарь). На карте «DIE OTSCHAKOWISCHE TARTAREY oder WESTLICHES NOGAJ, auch JEDISAN» (Очаковские татары, или Западный Ногай, или Едисан) Дубоссары обозначены чем-то вроде второй столицы (после Очакова). Наш край простирался от Днестра до Буга с северной границей по линии Ягорлык-Балта, продолжая ее до Буга.
По роду занятий называли семьи, а не города. Потом прозвища превращались в фамилии. Попробуйте найти поселение, названное по профессии. В лучшем случае это будет край села, где жили семьи одной профессии, например кузнецы (Ковалiвка). В Дубоссарах нет фамилии Дубэсарь. Предполагаю, что дубасы служили долго, изготавливались периодически, поэтому молдаване никого не называли Дубэсарь, а украинцы – Дубосарi. Даже село, где совершались уникальные таможенно-карантинные мероприятия (Карантин), не сохранило имя-профессию.
Прочитаем цитату М.Сергиевского: «Около устья Реута Днестр можно было перейти по мосту из «dubase», т.е. лодок. Здесь и возникло селение, а потом г. Дубоссары, который в 1650 г. тот же Костаки Жора принял от Григория Миклеску».
Здесь написано только о наличии переправы из лодок и ничего о происхождении имени. Использование латинского алфавита при этом ни о чем не говорит. М.Сергиевский был филологом-романистом. В «Молдавских этюдах» он написал так не только dubase, но и прилагаемые примеры молдавских диалектов, так как в 1936 г. в МАССР была латиница.
В 1681 г. в Бахчисарае Крым, Россия и Турция после 20-летних войн заключили перемирие. Земли между Бугом и Днестром должны были оставаться «в пустоте, без всяких населений и заведений, включая и деревни, кои ныне там находятся». Остатки населения (12-15 тысяч) переселили под Полтаву и Харьков (он возник в 1654 г.). Но турки вскоре «отдали» край молдавскому господарю И.Дука, именовавшему себя господарем земель молдавских и украинских. В 1683-84 гг. Турция потерпела ряд поражений, а И.Дука ушел в мир иной. Кишиневу и Бухаресту этого мгновения достаточно, чтобы утверждать об основании Дубоссар румынами.
Сейчас в селах Харьковской области встречаются молдавские фамилии (Гура, Рудика, Бурика и др.), а также Дубосарский. При русскоговорящем окружении, в них говорят по-украински, употребляют молдавские слова, знают значения своих фамилий, а в музеях хранится история сел. Все это позволяет предположить, что в 1681 г. в Дубоссарах украинцы были вторым (после татар) по численности населением. В 1707-09 гг. около одной тысячи жителей упомянутых сел вместе с С.Селивановым присоединились к восстанию К.Булавина и оказались в Тамани. В 1992 г. среди казаков, пришедших нам на помощь, были носители фамилии Дубосарский.
В словаре Ф.Брокгауза и И.Ефрона говорится, что Дубоссары были опорным городом в Очаковской земле, которые «с 1523 года, неоднократно были разгромлены Москвою, Польшею и особенно Запорожской Сечью». В.Каховский 27.09.1792 г. писал Екатерине II: «Уездным городом полагал я быть: первому при «Дубоссарах». Место сие известно своею от дальних лет не только соседственной Польше и Молдавии, но и отдаленнейших мест жителям».
Звучание тюркских и монгольских названий могучего дерева совершенно не похоже на «дуб» (у монголов дуб называется «цооргоно»). Татарина, вздумавшего что-то называть на языке врага, наверно, тут же зарубили бы, как изменника и предателя. Если бы профессор М.Сергиевский в 1936 г. написал о тюркском происхождении имени нашего города, то, наверно, отправился бы на лесоповал на два года раньше тех, кто в 1932 г. ввел в МАССР латинский алфавит.
Если бы имя давали украинцы, молдаване или румыны, и оно было связано с названием дерева (у них дуб – стожар, стежар, stejar), то было бы что-то похожее на Стожары, Стежерень, Stejereni. Переправы из dubase были не только в Дубоссарах, поэтому этот признак однозначно не указывал на нашу местность. Имя-признак должно выделять объект из округи и однозначно пониматься по ассоциации. Дубоссары находились не на краю дубрав, а внутри, поэтому имя, похожее на дуб, никому ни о чем не говорило бы.
Сторонникам версии, будто имя нашего города происходит от слова «дубить», тоже есть чем возразить. «Дуби» у молдаван означает не только дубить кожу, вымачивать лубяные растения, но и колотить. Существительное «дубэ» — это и тюрьма, и лодка, и чан для дубления шкур. Но главное возражение — дубильщики по-молдавски называются «дубэларь», а не «дубэсарь». Тюрки же и сейчас, как правило, шкуры (кожи) не дубят и не дубили их раньше. У них было развито шорное производство (сыромятина) с использованием минералов, а «шор» и «сыр» отражают их названия. Теперь, что касается «дуба Сары». Корчмы появлялись лишь через несколько лет после того, как первопроходцы давали имя местности. Мусульмане должны молиться, взирая на святое место, а не под дубом. Тем более это было непозволительно мусульманке по имени Сара, в мольбах, якобы, умершей под дубом, в который злая колдунья превратила ее возлюбленного. Трогательная для нас легенда оскорбляет мусульманина, так как противоречит порядку отправления религиозного культа и поведения женщины. В дубы герои превращались только в сказках.
Новоселы первым делом вводили свои календарь, религию и давали свои названия. Старые топонимы заменялись сходными по звучанию без сохранения значения. Если старые имена сохранялись, они подгонялись под нормы языка победителя. Так, после 1792 г. у Григориополя появилась немецкая долина счастья – Glücksthal (Глюкс/тааль). Потом она превратилась в Гликсаль, затем в Глиное. В 1990 г. в Парламенте Молдовы утверждали, что село основано румынами, поэтому его надо назвать Хлиная, как сейчас на картах. Тюрки могли переименовать село в чудо-овцу (Гисар) или верховного правителя из сказки (Шерхан). Чему удивляться? В 1990 г. в каждом доме была книга депутата парламента РМ Н.Дабижа. Он увидел волоха в именах населенных пунктов с корнем «волок». Даже школьники смеялись, зная, что там перетаскивали лодки из одной реки в другую.
До прихода России здесь жили татары. Поэтому они дали имя нашему городу. А был он городом кочевников. Чтобы представить его себе, надо знать быт кочевых народов, а не выполнять политический заказ.
Еще 50-60 лет назад в Монголии большинство городов представляли собой место зимовий, где летом находилось лишь несколько юрт (нередко 3-4). Сейчас центры аймаков — это несколько, обычно одноэтажных, строений, вокруг которых на зиму устанавливается много юрт. Летом в 50-100 километрах от аймачного центра скот не выпасают, сохраняя корм на зиму.
Утверждение, что в Дубоссарах при татарах жило много молдаван, занимавшихся землепашеством, можно считать выдумкой. Чтобы не допустить голодомора скота зимой, татары должны были следить за тем, чтобы летом вокруг зимовья трава оставалась нетронутой, а нарушителей нещадно уничтожать (продавать). Если бы жители Молдовы здесь возделывали землю, то земледельческие термины у них были бы с латинскими, а не славянскими корнями. Многие кочевники даже сейчас считают обработку земли большим грехом.
Наш край до 1789 г. был заселен в основном полуоседлыми татарами–ногайцами. С их разрешения лишь в небольшом количестве могли здесь жить выходцы из-за Днестра, Брацлавии и Подолии, а также армяне и евреи, которые в небольших количествах жили среди многих народов, традиционно занимаясь изготовлением одежды, обуви, головных уборов и обменом товаров. Когда путешественники упоминают «волохов», то это не значит, что они встречали жителей Валахии. Волохами именовали всех пастухов, как в Риме и Греции чужеземца называли варваром, а чужеземок Варварами.
По договору между молдавским воеводой П.Мушат и великим князем литовским Ягайло (1387) левобережье Днестра принадлежало Литве, которая временами строила укрепления вплоть до Черного моря. Территория от Могилева до Днестровского лимана называлась Брацлавией, а севернее (включая Могилев) была Подолия.
Большая часть земель западнее Днепра имела общее название UKRANIE, то есть Окраина. Одновременно на картах встречается также название UKRAINA. Некатолические воеводства появились здесь лишь при Б.Хмельницком после победы над королевскими войсками у Зборова в сентябре 1648 г. (договор с Польшей 08.10.1649 г.). В их число входила Брацлавия с землями севернее Ягорлыка.
Большую часть времени Ягорлык был южной окраиной Брацлавии (польской части Речи Посполитой). Южнее были турецкие владения или Крымское ханство. Лишь с ликвидацией Речи Посполитой после трех разделов в 1772, 1793 и 1795 гг. и присоединением Крыма к России в 1783 г. возникли условия для массового переселения молдаван на левый берег.
Россия всячески привлекала сюда население. Южнее Ягорлыка вскоре переселились около 4,5 тысяч с правобережья, а севернее — большая часть населения Сорок (1795 г.). У Григориополя появилось много немцев. Из России переселялись старообрядцы, убегая от церковных преследований. Лишь после 1792 г. южнее Ягорлыка начала функционировать почта, о чем отдельно указывалось на картах.
Надежной защитой у татар были не укрепления, а неумение других жить в засушливых условиях и незнание ими водного режима. Углубление в степь грозило для врага смертью от жажды. В Татарии представители соседних государств могли рассматриваться как шпионы. Даже у картографа Д.Кантемира наш край оставался почти белым пятном. При полукочевом образе жизни ногайцев на картах могли появиться только особенности ландшафта и место зимовий, так как все остальное у кочевников менялось постоянно.
Кочевники устраивали зимовья в местах, защищенных от ветра, где есть незамерзающая родниковая вода, глина и хворост для сооружения укрытий (2-3-стенных навесов) для животных. Пол в них — многолетний слой навоза, выделяющий тепло. Он же служит топливом и стройматериалом (вместе с глиной и хворостом).
Корм на зиму кочевник почти не заготавливает. Вопреки СМИ, прошлой зимой к массовой гибели скота у кочевников привели не холода, а обильные снегопады, скрывающие траву от животных. Ограниченное количество корма у зимовий вынуждает забивать большое количество скота, прибывшего сюда поздней осенью. Как сохранить мясо? Летом его сушили, нарезая тонкими лентами. Но это ненадежно в связи с оттепелями зимой.
Приходится сооружать хранилища льда. Трава использовалась на корм, поэтому ледники лучше было устраивать под землей. Кочевники Забайкалья (буряты) и Монголии (халхи) этим широко пользуются сегодня. Там роль льда выполняет вечная мерзлота. В Средней Азии и в странах Ближнего Востока подобные подземные хранилища снега, льда и воды назывались «сардоба» (сердоба).
В обширных подземельях можно укрыться в жару от зноя, а зимой – от холода, упрятать от врага не только семьи, но и значительное число воинов с лошадьми и снаряжением. В Молдавии под землей 20 лет назад постоянно содержалось несколько сотен тысяч домашней птицы. Длину дубоссарских «турецких подвалов» никто не знает, а их ширина, высота и кладка достойны уважения. Все они ведут к воде. Зимой затащил в них лед по каменному полу, летом положил овощи, фрукты, высушенные молочные продукты, а осенью — мясо… и не страшны ни жар, ни холод, ни осада неприятеля.
А возникал город у кочевников так. Несколько десятков буйволов затаскивали повозку на огромных деревянных колесах. На ней перевозилась большая юрта каймакана. Вокруг чертили круг, разбивали его на 8 частей. Семь юрт ставили по окружности, а восьмую (обычно с южной стороны, иногда с востока) сдвигали, оставляя место для входа и выхода. Там находилась охрана. У начальника каймакана устанавливалось 9 юрт. Видимо, поэтому у тюрков, боготворящих числа 7 и 9, девятка почитается больше. Эти числа часто упоминаются в сказках, пословицах и поговорках.
Пойти за тридевять земель в тридевятое царство, наверно, значило пойти в другую орду. Семеро одного не ждали, так как тот охранял вход-выход и мог не являться своевременно на хурал (заседание представителей от каждой из 7 юрт). У семи нянек дитя без глаза (присмотра), так как все дети находились внутри круга и 7 нянек (по одной от каждой юрты) отвечали за всех лишь в своем секторе. Семь раз отмеряли и один раз отрезали потому, что для ограждения круга использовалась веревка длиной 7/8 окружности. Этот круг (кром, кремль, крепость) называли детинцем. Вход в него был запрещен («гарем», «харем», «харам» у арабов значит «запрещение»). Встречаются утверждения, что в Дубоссарах, якобы, была настоящая крепость. Но под этим словом следует понимать территорию (круг), занимаемую каймаканом и его ближайшим окружением.
На определенном расстоянии от гарема располагалась остальная часть кочевников. Такой город в течение ночи может исчезнуть и начать возводиться в десятках километров на новом месте с первыми лучами солнца, по которому ориентируется абсолютно все. Зайчики на стене юрты и сейчас служат солнечными часами. Кочевник в кромешной тьме находит все необходимое, знает свой маневр и чувствует себя на новом месте так же уверенно, как и на старом, так как все и всегда находится в строго определенном месте.
Крупный рогатый скот (исключая буйволов, использовавшихся в качестве тягловой силы) кочевники почти не разводили, так как он плохо переносит холод, недостаточно приспособлен к добыванию корма из-под ноги, поеданию низкорослой жесткой травы, использованию листвы и веточного корма, трудно переносит перебои с водой и не потребляет ядовитых растений.
Молоко получали от грубошерстных овец и лошадей монгольского типа (выносливых, приспособленных к длительным переходам, низкорослых, с низко поставленной шеей, прочными копытами и с густым волосяным покровом, защищающим их от холода, а также ноги от повреждений при добывании корма из-под снега).
Это — настоящее кочевника и совсем не далекое прошлое нашего города. Так жили здесь еще 222 года назад.
Слово Дубоссары – это желтый холм? И да, и нет.
Житель Улан-Батора объяснял мне, что разные холмы они называют по-разному. Поэтому приходится прибегать к описательному переводу. Тубо (тумбо, думбо, дубо) – это возвышение, наподобие тумбы, с которой стартует пловец. Оно служит водоразделом (внизу стекаются два ручья). «Дубосар» нужно переводить как «возвышение с плоской вершиной желтого цвета, расположенное у соединяющихся ручьев».
Казаки называли главного татарина-ногайца Тумбашарским или Думбашарским каймаканом. Надо полагать, сами татары нашу местность называли Тумбашарами или Думбашарами, что для них одно и то же, так как в тюркских языках звуки «д» и «т» трудно различимы, во многих словах допускается двоякое написание (как идти и итти в русском языке). Звуки «м» и «н» у них тоже похожи. Они могут заменять друг друга или вообще выпадать. Поэтому Тумбашар, Думбашар легко превращаются в Дубашар, Дубосар, а затем Дубосары и в Дубоссары, следуя нормам русского языка.
Говоря «красные», мы имеем в виду не только цвет, но и помидоры, или «красивые», или воины Красной Армии. Подобно этому у монголов и тюрков «желтый», «глина», «желтая земля» обозначаются обычно одним и тем же словом.
Шаргунь, Шарукань, Саратов, Сарань, Саранск, Сарайчик, Сарапул, Сарканд, Сари, Чебоксары, Дубоссары – все это «желтые» города, имена которым дали предки нынешних Шараевых, Шараповых, Шароновых, Башаровых, Кошаровых, Багдашаровых, Багдасаровых, Сурковых, Сериковых, Насыровых, Сарычевых. И реки у них называются Сара, Сары-Джаз, Сарпа, Сарысу, Инсар, Сура, Сурхандарья, Сыр Дарья. Растения, животные, породы овец, минералы, хребты, озера с желтой или бурой окраской содержат все те же «шар», «сур», «сар».
«Сар» («сыр») чаще встречается от Крыма и Поволжья до Памира и Внутренней Монголии в Китае. Северо-восточнее преобладают «шар», «шур», «шоур», «шуор, а в Турции, Иране, Афганистане – «сер» и «сир»
Желтый цвет для монгола и тюрка – это символ святости, божественности, почитания и важности.
Дорогому гостю они преподнесут молоко на полотенце желтого цвета. Глава священной книги Коран называется сурой. Лама одет в желто-оранжевые одежды, а особо почитаемые старейшины носят папахи из каракуля цвета сур (с коричневым отливом). Желтая одежда считается наиболее нарядной. Сарафан в переводе с персидского языка означает «почетная одежда». Тот же смысл у сари и саронг.
Духам гор монгол на перевале положит камень с желтизной и желтые монеты. Прежде чем выпить стакан водки, он несколько капель прольет на землю со словами «шар шороо!». Это следует понимать не дословно (желтой земле!), а земле святой, благословенной, основе всего, достойной почета, поклонения и всяческого уважения.
Слова, начинающиеся на «sir» или «ser» есть и в странах «шелкового пути» и в английском языке. Они означают начальник, глава семьи или племени, главнокомандующий, влиятельный сановник, величество, сиятельство, ангел и пр. К ним принадлежат и такие слова, как глиняный сосуд для воды, главный самец в табуне. Легко обнаружить сходство со смыслом, которое вкладывают тюрки и монголы в слова с корнями «шар», «шур», «шоур», «шуор», «сур», «сыр», «сар».
Особое отношение к желтому цвету объясняется также тем, что тюрки и монголы принадлежат к желтой расе. Поэтому «сар» в имени нашего города – это даже больше, чем первая часть в Санкт-Петербург или Великий Новгород.
В. Дюкарев, 2010 г.
Апрель 1944 года. Освобождение города Дубоссары
Данные по городу Дубоссары первой всеобщей переписи населения Российской империи 1897 года
Да святится имя твое (новое об истории города)
Дубоссары. Основание и развитие города до 1917 г.
Дубоссары. Кровавый сентябрь сорок первого
Из истории православного прихода Всехсвятской церкви г. Дубоссары
Исторические личности. Михаил Кутузов — выдающийся полководец России
Исторический очерк к 55-летию Дубоссарской школы гребли
Размен послов по Ясскому миру 1791г. в Дубоссарах при участии М.И. Кутузова
Село Гармацкое в трудах Подольской епархии «Историко-статистического комитета». Выпуск 9-й. 1901 год
Герой Советского Союза Алферьев Николай Семенович
Народный артист России Бабятинский Валерий Константинович
Митрополит Гавриил Бэнулеску-Бодони
Литературный критик Грекул Исаак
Поэт и писатель Миронов Филипп
Заслуженный врач МССР Нестеров Иван
Поэт и писатель Пономарь Фёдор
Профессор Склифосовский Николай
Книгоиздатель Стрельбицкий Михаил
Книга памяти защитников Приднестровья Дубоссарского района и города Дубоссары
Воины Советской Армии погибшие в годы Великой Отечественной войны
Список расстрелянных осенью 1941 года евреев
Жители села Гояны погибшие на фронтах Великой Отечественной войны
Жители села Лунга погибшие на фронтах Великой Отечественной войны
Жители села Лунга расстрелянные фашистами в годы оккупации 1941-1944
Воины Красной Армии погибшие при освобождении села Лунга в 1944 г.
- И. Шорников. «Зондеркоманда в Дубоссарах»
- И. Рубин. «Дубоссары — книга памяти»
- А. Москалёва (Векслер). «Дубоссарская трагедия, сентябрь 1941 г.»
- В. Дюкарев. «Дубоссары 1989-1992 гг. За кулисами политики»
- Альтернативный взгляд на историю образования города Дубоссары (часть 1)
- Альтернативный взгляд на историю образования города Дубоссары (часть 2)
- Альтернативный взгляд на историю образования города Дубоссары (часть 3)
Карта, изданная в Вене около 1790 года с границами Едисанской орды.
Карта кампаний второй Русско-турецкой войны 1788-1790 гг.
Карта составленная Австрийским Генштабом перед Первой мировой войной.
Карта составленная Л. С. Бергом на основании данных В. Н. Бутовича 1907 года. Петроград 1924.
Немецкая оперативная карта показывающая ход боевых действий в период июль-август 1941